Lýdia Machová

  • De nacionalitat eslovaca, parla 9 llengües: eslovac, anglès, alemany, espanyol, francès, polonès, esperanto, rus, suahili, a més de la llengua de signes eslovaca.
  • És intèrpret professional i professora d’idiomes.
  • Ha impulsat Language Mentoring, una metodologia dissenyada per a poder aprendre idiomes de manera diferent.
  • Creu que tot el món pot aprendre una nova llengua si sap com.

____________________________________________________________________________________________

Recorda que quan era nena va observar a una companya de classe que llegia un llibre de Harry Potter en anglès i la va sorprendre que pogués fer-ho, ja que el seu nivell no era molt elevat. No va pensar que amb els seus coneixements pogués llegir un llibre en un altre idioma, però va decidir comprar-se’l. Va ser la primera vegada que es va atrevir a treballar amb un recurs que estava en una llengua diferent a la seva i, des d’aleshores, ha seguit aquesta pràctica cada vegada que ha volgut aprendre un nou idioma. En aquell moment, es va adonar que el més important no eren les qualificacions de l’escola, ja que si fas alguna cosa que t’apassiona, com en el seu cas eren els llibres de Harry Potter, podràs progressar en l’aprenentatge d’un idioma.

____________________________________________________________________________________________

Podria explicar-nos en què consisteix exactament el seu web languagementoring.com?

Language Mentoring és una metodologia que he creat per a facilitar l’aprenentatge d’idiomes. Vaig ser professora d’anglès durant 10 anys i, a més de dedicar-me a l’ensenyament, em vaig proposar aprendre un nou idioma cada dos anys, com a passatemps. Mai no vaig entendre per què els meus estudiants lluitaven per aprendre un idioma durant molts anys, mentre que en el meu cas, podia anar assimilant noves llengües de manera relativament fàcil. Després d’estar en contacte amb persones que parlaven diversos idiomes, vaig observar que els que som poliglots, aprenem d’una manera diferent. A partir de la meva experiència, vaig decidir desenvolupar la metodologia.

Què és el més important a l’hora d’aprendre un idioma?

Existeixen quatre pilars essencials per a l’aprenentatge d’idiomes. El primer és que hem d’assegurar-nos de fer-ho de manera divertida, ja que si no és així, és molt probable que abandonem al poc temps. En segon lloc, cal tenir molt de contacte amb l’idioma, i dedicar-li temps. Ningú aprèn una llengua en una setmana o un mes. D’altra banda, hem d’aplicar mètodes efectius; una bona manera de posar-los en pràctica és observant com ho fan les persones que ja parlen diversos idiomes. Finalment, és fonamental aprendre sistemàticament. S’han de crear hàbits que ajudin a l’aprenentatge a llarg termini, sense que això suposi haver de realitzar un esforç addicional.

Per què hi ha moltes persones que es queden estancades en l’aprenentatge d’idiomes i els costa aconseguir un bon nivell?

El truc consisteix en creuar un determinat nivell. Ens podem imaginar que estem intentant escapar d’una illa deserta, igual que Tom Hanks a la pel·lícula Nàufrag. Construïm un rai i naveguem cap a la mar. Al principi, superar les petites ones prop de la costa és senzill, però a mesura que ens allunyem, les ones es fan cada vegada  més grans. Hem de superar-les, perquè si no ho fem, ens arrossegaran de nou a la riba. El mateix succeeix quan aprenem un idioma. Si comencem, però no ens esforcem prou quan creix la dificultat deixem d’aprendre, i tal com succeeix amb les ones, serem arrossegats novament a l’inici i haurem de començar des de zero. Tanmateix, si ens esforcem prou per a superar les últimes onades, podrem mantenir un bon nivell, fins i tot sense haver de realitzar un aprenentatge intensiu.

Quins són els errors més habituals que cometen les persones quan intenten aprendre un idioma?

L’error més gran és esperar aprendre un nou idioma sense practicar-lo prou. Moltes persones es descarreguen una aplicació gratuïta i destinen 5 minuts al dia al seu aprenentatge. Però això mai serà suficient, ja que és necessari passar hores i hores practicant i parlant. A més, un altre gran error que es comet és el d’esperar que, apuntant-nos a un curs, ja podrem aprendre un nou idioma. Assistir a una classe grupal una o dues vegades per setmana, tampoc és suficient per a aconseguir fluïdesa. El que s’ha de fer, si realment es vol aprendre, és dedicar-li tot el temps possible a la llar, realitzant activitats que ajudin a “embolicar-te” en el nou idioma.

Per què és important aprendre sistemàticament i amb pràctica?

L’aprenentatge d’idiomes és un projecte a llarg termini. No podem treballar un mes i després oblidar-nos-en i dedicar-nos a una altra cosa. És important destinar temps de manera regular. Entre 30 i 60 minuts diaris són suficients, sempre que siguem constants. Trobar aquest temps és molt més fàcil si ens obliguem a seguir una disciplina, programant un horari, llegint cada dia a la mateixa hora, establint una rutina per a seguir una sèrie… Part de la meva feina consisteix en ajudar les persones a crear-se aquest pla d’aprenentatge al començament del seu projecte, i després fer-los un seguiment per tal d’assegurar-me que el mantenen.

Com han d’afrontar els professors l’aprenentatge d’idiomes a les aules?

Els professors que imparteixen idiomes haurien d’actuar com un guia per als seus alumnes i no com una font, que únicament proporciona informació. El seu paper més important és ajudar els seus estudiants a trobar maneres de gaudir el contacte amb un idioma estranger i després motivar-los i incentivar-los perquè vulguin aprendre’l més enllà del que se’ls ensenya a classe. Els meus millors alumnes sempre van ser aquells que a més d’assistir a classe, llegien llibres, jugaven videojocs o miraven pel·lícules i sèries de televisió en anglès. La major part de l’aprenentatge d’idiomes ha de fer-se fora de l’aula, la classe únicament és un espai on els estudiants es reuneixen, practiquen el que han après i poden formular preguntes.

Com encaixa la seva metodologia en els currículums educatius?

La meva metodologia funciona únicament quan un estudiant té una motivació intrínseca per a aprendre. No puc ensenyar a ningú que no vulgui fer-ho. Si els estudiants estan en una classe d’idiomes perquè els seus pares els han obligat o perquè han de triar un segon o tercer idioma, no estaran especialment motivats per aprendre fora de l’aula. Si, a més, la principal recompensa de l’estudiant és obtenir una bona qualificació en un examen, la metodologia d’aprenentatge tampoc funcionarà. Per tot això, em resulta complicat  introduir els meus mètodes de treball dins l’ensenyament actual. Els canvis en els sistemes educatius haurien de ser més profunds perquè el sistema que proposo funcioni tal com està plantejat.

Les tecnologies perjudiquen o beneficien el procés d’aprenentatge d’idiomes?

Les tecnologies per si mateixes no són ni bones ni dolentes. La qüestió és com les utilitzem. Ens podem imaginar dos estudiants als quals anomenarem Adam i Barney. Tots dos estan aprenent francès i decideixen fer servir una aplicació com Duolingo durant 10 minuts al dia. Adam l’utilitza com l’únic recurs per a aprendre francès. Cada dia repeteix els exercicis de l’aplicació realitzant traduccions i repetint oracions en veu alta. Per part seva, Barney també utilitza Duolingo, però també fa servir altres recursos tecnològics que li permeten entrar en contacte amb l’idioma des de perspectives molt diferents, fins a completar una hora diària amb el francès. Tots dos estudiants es recolzen en aplicacions tecnològiques per a aprendre idiomes, però de manera molt diferent. Barney progressarà en el seu aprenentatge ja que dedica el temps i els recursos necessaris, mentre que en el cas d’Adam, difícilment avançarà.

Quina és la clau per a aprendre amb èxit una llengua, segons el que ha observat treballant amb estudiants?

Les persones que ja parlen diversos idiomes fan les coses de manera diferent a la resta dels estudiants. Els poliglots generalment aprenen sols, sense assistir a classes o sense haver d’anar-se’n a viure a l’estranger. Qualsevol pot fer-ho si té els coneixements adequats i si realment vol aprendre l’idioma. No es tracta de memoritzar una llista de paraules i escoltar un enregistrament i  fer uns exercicis de comprensió auditiva. La clau rau en realitzar activitats de manera efectiva per a aprendre l’idioma a llarg termini. Com comentava anteriorment, la fórmula per a l’aprenentatge d’idiomes radica en quatre pilars: diversió, contacte amb l’idioma, metodologia i sistematització d’hàbits.

Algun consell per a motivar a estudiants  que estan aprenent un nou idioma?

Mai deixem que ens diguin que no tenim talent lingüístic. És evident que hi ha persones que tenen major facilitat per a algunes matèries, però tots estem capacitats per a aprendre un idioma estranger, independentment de l’edat que tinguem o els nostres antecedents. El meu consell pràctic per als estudiants és que dediquin 15 minuts al dia a llegir un text simple o a mirar un programa de televisió en l’idioma que vulguin aprendre. S’ha de crear un hàbit a partir d’aquesta base, i si estan prou motivats i tenen la possibilitat de dedicar-hi més temps, que prolonguin fins als 30 o fins i tot 60 minuts al dia. Cada minut que dediquem a l’idioma que volem aprendre conta i ens ajuda a millorar.

 

Si t’ha agradat, també et poden interessar els posts: 3 consells per a l’ensenyança d’idiomes, 8 aplicacions per aprendre llengües o aquesta entrevista a Philippe Meirieu

Compartir:
FacebookTwitterLinkedIn

Sense comentaris

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *